Keine exakte Übersetzung gefunden für قاعدة معرفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قاعدة معرفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta nueva base de conocimientos se centrará inicialmente en la democracia y su relación con la cultura.
    وفي بادئ الأمر، ستركز قاعدة المعرفة الجديدة هذه على الديمقراطية وعلاقتها بالثقافة.
  • En Papua Nueva Guinea se está recopilando una base de conocimientos para la adopción de decisiones mediante estudios sobre la mortalidad materna.
    وتقوم بابوا غينيا الجديدة ببناء قاعدة معرفية لصنع القرارات عن طريق مراجعة الوفيات النفاسية.
  • La experiencia de la India demuestra que la ampliación de la base de conocimientos puede mejorar la labor de promoción.
    وتبرهن تجربة الهند على الكيفية التي يسهم بها تعزيز قاعدة المعرفة في الدعوة.
  • La ampliación de la base de conocimientos de los científicos procedentes de los países en desarrollo es fundamental para que esos países disfruten plenamente de los derechos previstos en la Convención.
    فتوسيع القاعدة المعرفية لعلماء البلدان النامية أمر حاسم لتمتع هذه البلدان الكامل بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
  • d) Métodos utilizados para establecer la base de conocimientos necesaria sobre reducción de la pobreza y degradación de las tierras;
    (د) الأساليب المستخدمة لبناء قاعدة المعرفة اللازمة بشأن الحد من الفقر وتردي الأراضي؛
  • Aunque la mayor parte del material destinado a la base de conocimientos está ya preparado, se elaborarán nuevas directrices para cuando existan lagunas.
    كما أن معظم المواد المعدة للقاعدة المعرفية موجودة بالفعل، غير أنه حيثما وجدت ثغرات، يجري التكليف بوضع مبادئ توجيهية جديدة.
  • Incremento de la base de conocimientos difundiendo información y proporcionando orientación a los servicios de asesoramiento a la familia, los servicios de bienestar infantil y los centros de crisis.
    زيادة قاعدة المعرفة عن طريق نشر المعلومات وتقديم التوجيه إلى إدارات تقديم المشورة للأُسر وإدارات رعاية الطفل ومراكز الأزمات.
  • El argumento fundamental de la propuesta es que las dos perspectivas, el conocimiento de los expertos y la experiencia de los interesados, deben integrarse.
    والحجة الأساسية التي يقوم عليها الاقتراح هي أنه ينبغي إدماج النظرتين، القاعدة المعرفية للخبراء العلميين وتجربة أصحاب المصلحة.
  • También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.
    كما يمكن أن تساهم هذه الأنشطة مساهمة قيِّمة في تحسين القاعدة المعرفية للاتفاقية ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.
  • d) Los participantes reconocieron los beneficios de los programas sobre satélites pequeños para la adquisición, el fomento y la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales, y el fortalecimiento conexo de la base de conocimientos y la capacidad industrial.
    (د) سلّم المشاركون بفوائد برامج السواتل الصغيرة في اقتناء علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطويرها وتطبيقها وما يرتبط بذلك من تكوين قاعدة معرفية وقدرات صناعية.